微:如果没有。
三舍:九十里。晋文公流亡于楚时,曾许诺交战时退让三舍。
背惠食言:如不退三舍,是负恩失信。
亢:捍御,蔽护。
素:向来。饱:士气饱满。
我将何求:晋退兵,楚也撤兵,这就是我们所求的。
子玉非常恼怒,追逐晋军。晋军朝后撤退。军官们说:“我们国君倒要躲避他们臣子,这是耻辱啊!况且楚军士气已经衰疲不振,我们为什么要撤退?”子犯说:“出兵打仗,理直者就气壮,理曲者就气衰,哪在时间的长短呢?如果没有楚国的恩惠,我们没有今天,后退九十里避让,就是为了报答楚王的恩惠。如果忘恩失信,又去保护他们的仇敌,那么,我们理亏,他们理直。他们的士气一向很旺盛,不能算是衰疲。我们退兵之后,楚国如果也撤回去,那我们还苛求什么?如果他们不撤兵,那么,为君的已经退了,为臣的还要进犯,这就是他们理亏了。”晋军退了九十里。楚国将士要求就此罢休,子玉不同意。
夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子慭次于城濮。楚师背酅而舍,晋侯患之,听舆人之诵,曰:“原田每每,舍其旧而新是谋。”公疑焉。子犯曰:“战也。战而捷,必得诸侯。若其不捷,表里山河0,必无害也。”公曰:“若楚惠何?”栾贞子曰:“汉阳诸姬0,楚实尽之0,思小惠而忘大耻0,不如战也。”晋侯梦与楚子搏,楚子伏己而盬其脑0,是以惧。子犯曰:“吉。我得天0,楚伏其罪0,吾且柔之矣0。”
戊辰:初一日。